星际娱乐官网

【中国日报双语新闻】流感来了,,,新冠也要来了,,,这些事件你要知晓……
颁布功夫::2024-01-24

近段功夫以来,,,各类呼吸道疾病用药需要激增,,,重要药品出产商大幅增长有关药品出产供给。!!!W以ぜ平匆欢喂Ψ蛴泄赜靡┬枰中龀。!!!

The surge in demand for respiratory disease medications in China has prompted significant output increases among major drugmakers, and industry experts foresee an increasing need for such remedies in the coming days.

1.jpg

图片起源::IC    

专家::可能同时习染多种病原体

2023年入冬以来,,,我国急性呼吸道传染病出现多种病原共同盛行、、、盛行峰值交替的特点。!!!

Since the start of the winter, China has seen a rise in acute infectious respiratory diseases, with the prevalence of multiple pathogens amid the ebbs and flows of infection spikes.

当前流感疫情处于高发状态,,,北京中医药大学原副校长刘铜华暗示,,,人们可能重温习染一种病原体或同时习染多种病原体。!!!

While influenza cases are currently at high levels, Liu Tonghua, former deputy president of the Beijing University of Chinese Medicine, said that it is possible that people will see repeated infections of one or multiple pathogens simultaneously.

1.jpg

图片起源::IC

“冬季和春季通常是呼吸道疾病的高发季节,,,习染者康复后获得的免疫力持续功夫有限,,,且只能匹敌之前习染过的病原体,,,对分歧变异株仍有可能习染”

“此外,,,人们防御传染性呼吸道疾病的能力可能会在屡次习染后降落。!!!!!!

"Winter and spring are usually peak seasons for respiratory diseases, and the natural immunity of recovered people can only work against the pathogens they overcome for limited durations. They may also contract illnesses from different pathogen variants," Liu said.

"In addition, people's ability to fight off infectious respiratory diseases may decline following repeated infections."

新冠疫情或出现肯定水平回升

国度疾控局传染病防控司司长雷正龙近日在国新办颁布会上暗示,,,预计春节假期前后,,,受人群大规模流动等多种成分影响,,,新冠疫情可能出现肯定水平的回升。!!!

Lei Zhenglong, chief of the epidemic control and prevention division of the National Disease Control and Prevention Administration, said at a recent news conference that COVID-19 infections in China might rebound to a certain degree around the time of the Spring Festival holiday, due to a flurry of travel and large family gatherings.

1.jpg

图片起源::IC

不外,,,专家以为,,,由于中国壮大的药品出产能力,,,以及这次消费者不太可能出现抢购景象,,,因而全国领域内不存在药品欠缺的威胁。!!!

However, there is no danger of drug shortages nationwide, thanks to the country's pharmaceutical production capability and unlikelihood of panic buying among consumers, experts said.

星际娱乐官网通知中国日报,,,其积极调配出产打算和供给措施,,,蕴含提前储蓄充足的中药原料。!!!

China National Pharmaceutical Group Corp, or Sinopharm, told China Daily that it has been proactively adjusting production plans and supply measures, including storing sufficient quantities of raw materials for traditional Chinese medicines (TCM) in advance.

1.jpg

图片起源::IC

2023年12月至今,,,向北京、、、上!!、、、广东、、、江苏等地发运星际娱乐官网太极急支糖浆323309箱、、、鼻窦炎口服液44249箱。!!!

Since December, it has delivered more than 323,300 boxes of Jizhi Syrup and more than 44,200 boxes of Sinusitis Oral Liquid nationwide to places including Beijing, Shanghai, and Jiangsu and Guangdong provinces.

创新流感药速福达出产商,,,瑞士制药公司罗氏暗示,,,速福达的市场需要在医院端以及零售端都出现了显著上升,,,对此,,,罗氏调动全球供给链资源以保障速福达在中国市场的供给。!!!

Swiss pharmaceutical company Roche — maker of innovative influenza drug Xofluza — said it has mobilized overseas supply chain resources to ensure stable quantities of the product in China, following a recent demand surge from both hospitals and pharmacies.

中国疾控中心病毒病所国度流感中心主任王大燕建议高风险人群采取接种流感疫苗,,,维持优良的卫生习惯和生涯方式,,,维持充足睡眠、、、充分的营养,,,还有适当的体育磨炼等措施。!!!T诙杭镜攘鞲惺⑿屑窘,,,她还建议高风险人群尽量削减前往人群荟萃的游览景区和室内工作场所,,,如确需前往,,,需科学佩带口罩。!!!

Wang Dayan, director of the Chinese National Influenza Center at the Chinese Center for Disease Control and Prevention, suggested that high-risk groups of influenza infection take measures such as getting vaccinated, maintaining good hygiene habits and lifestyles, and having adequate sleep, nutrition and appropriate physical exercise. 

She also suggested they reduce going to tourist attractions and indoor workplaces where crowds gather, or wear a mask correctly if they have to go to those places during flu season.

与此同时,,,北京中医药大学原副校长刘铜华建议,,,易动人群,,,好比老年人、、、青少年、、、体质虚弱易感冒者,,,以及感冒病人亲昵接触人群,,,可寻求专业中医医生建议,,,服用中医药物,,,提高机体免疫力。!!!

Meanwhile, Liu Tonghua, former deputy president of Beijing University of Chinese Medicine, suggested that high-risk groups, such as the elderly, teenagers, those with weak immune systems who are prone to colds, and those in close contact with cold patients, can seek advice from TCM practitioners and take TCM treatments to improve their immunity.

地址::北京市海淀区知春路20号 中国医药大厦

邮编::100191

电话::86-10-82287727

传真::86-10-62033332

版权所有::星际娱乐官网 ga

京公网安备 11040102700104号

京ICP备::14023670号-1
【中国日报双语新闻】流感来了,,,新冠也要来了,,,这些事件你要知晓……
颁布功夫::2024-01-24

近段功夫以来,,,各类呼吸道疾病用药需要激增,,,重要药品出产商大幅增长有关药品出产供给。!!!W以ぜ平匆欢喂Ψ蛴泄赜靡┬枰中龀。!!!

The surge in demand for respiratory disease medications in China has prompted significant output increases among major drugmakers, and industry experts foresee an increasing need for such remedies in the coming days.

1.jpg

图片起源::IC    

专家::可能同时习染多种病原体

2023年入冬以来,,,我国急性呼吸道传染病出现多种病原共同盛行、、、盛行峰值交替的特点。!!!

Since the start of the winter, China has seen a rise in acute infectious respiratory diseases, with the prevalence of multiple pathogens amid the ebbs and flows of infection spikes.

当前流感疫情处于高发状态,,,北京中医药大学原副校长刘铜华暗示,,,人们可能重温习染一种病原体或同时习染多种病原体。!!!

While influenza cases are currently at high levels, Liu Tonghua, former deputy president of the Beijing University of Chinese Medicine, said that it is possible that people will see repeated infections of one or multiple pathogens simultaneously.

1.jpg

图片起源::IC

“冬季和春季通常是呼吸道疾病的高发季节,,,习染者康复后获得的免疫力持续功夫有限,,,且只能匹敌之前习染过的病原体,,,对分歧变异株仍有可能习染”

“此外,,,人们防御传染性呼吸道疾病的能力可能会在屡次习染后降落。!!!!!!

"Winter and spring are usually peak seasons for respiratory diseases, and the natural immunity of recovered people can only work against the pathogens they overcome for limited durations. They may also contract illnesses from different pathogen variants," Liu said.

"In addition, people's ability to fight off infectious respiratory diseases may decline following repeated infections."

新冠疫情或出现肯定水平回升

国度疾控局传染病防控司司长雷正龙近日在国新办颁布会上暗示,,,预计春节假期前后,,,受人群大规模流动等多种成分影响,,,新冠疫情可能出现肯定水平的回升。!!!

Lei Zhenglong, chief of the epidemic control and prevention division of the National Disease Control and Prevention Administration, said at a recent news conference that COVID-19 infections in China might rebound to a certain degree around the time of the Spring Festival holiday, due to a flurry of travel and large family gatherings.

1.jpg

图片起源::IC

不外,,,专家以为,,,由于中国壮大的药品出产能力,,,以及这次消费者不太可能出现抢购景象,,,因而全国领域内不存在药品欠缺的威胁。!!!

However, there is no danger of drug shortages nationwide, thanks to the country's pharmaceutical production capability and unlikelihood of panic buying among consumers, experts said.

星际娱乐官网通知中国日报,,,其积极调配出产打算和供给措施,,,蕴含提前储蓄充足的中药原料。!!!

China National Pharmaceutical Group Corp, or Sinopharm, told China Daily that it has been proactively adjusting production plans and supply measures, including storing sufficient quantities of raw materials for traditional Chinese medicines (TCM) in advance.

1.jpg

图片起源::IC

2023年12月至今,,,向北京、、、上!!、、、广东、、、江苏等地发运星际娱乐官网太极急支糖浆323309箱、、、鼻窦炎口服液44249箱。!!!

Since December, it has delivered more than 323,300 boxes of Jizhi Syrup and more than 44,200 boxes of Sinusitis Oral Liquid nationwide to places including Beijing, Shanghai, and Jiangsu and Guangdong provinces.

创新流感药速福达出产商,,,瑞士制药公司罗氏暗示,,,速福达的市场需要在医院端以及零售端都出现了显著上升,,,对此,,,罗氏调动全球供给链资源以保障速福达在中国市场的供给。!!!

Swiss pharmaceutical company Roche — maker of innovative influenza drug Xofluza — said it has mobilized overseas supply chain resources to ensure stable quantities of the product in China, following a recent demand surge from both hospitals and pharmacies.

中国疾控中心病毒病所国度流感中心主任王大燕建议高风险人群采取接种流感疫苗,,,维持优良的卫生习惯和生涯方式,,,维持充足睡眠、、、充分的营养,,,还有适当的体育磨炼等措施。!!!T诙杭镜攘鞲惺⑿屑窘,,,她还建议高风险人群尽量削减前往人群荟萃的游览景区和室内工作场所,,,如确需前往,,,需科学佩带口罩。!!!

Wang Dayan, director of the Chinese National Influenza Center at the Chinese Center for Disease Control and Prevention, suggested that high-risk groups of influenza infection take measures such as getting vaccinated, maintaining good hygiene habits and lifestyles, and having adequate sleep, nutrition and appropriate physical exercise. 

She also suggested they reduce going to tourist attractions and indoor workplaces where crowds gather, or wear a mask correctly if they have to go to those places during flu season.

与此同时,,,北京中医药大学原副校长刘铜华建议,,,易动人群,,,好比老年人、、、青少年、、、体质虚弱易感冒者,,,以及感冒病人亲昵接触人群,,,可寻求专业中医医生建议,,,服用中医药物,,,提高机体免疫力。!!!

Meanwhile, Liu Tonghua, former deputy president of Beijing University of Chinese Medicine, suggested that high-risk groups, such as the elderly, teenagers, those with weak immune systems who are prone to colds, and those in close contact with cold patients, can seek advice from TCM practitioners and take TCM treatments to improve their immunity.

BackTop

地址::北京市海淀区知春路20号 中国医药大厦

邮编::100191 电话::86-10-82287727

传真::86-10-62033332

版权所有::星际娱乐官网

公安登记号::11040102700104号


京ICP备::14023670号-1
【网站地图】